Главная | Авторы | О проекте |
|
Русское слово подразумевает ясность как чистоту и безмятежность, что отсутствует в английском эквиваленте (т. е. в отношения "мыслей" и "сна" в этой строфе). С другой стороны, позднее мы узнаем, что высшее достижение Ленского, последняя его энергия, была даже еще более темной, чем упомянутая здесь "туманна даль". "Ясность", очевидно, относится скорее к его личности, чем к его поэзии.
|